왕초보 중국어 2010
왕초보 중국어 2010/ 워 찡창 취 투수관
커피앤레인
2010. 8. 19. 16:54
왕초보 중국어 2010/180
워 찡창 취 투수관/
나는 자주 도서관에 간다.
중국어로 찡창/經常은 자주라는 의미이었다.
도서관/圖書館은 투수관이라고 했는데
워/我는 나......이니까 이젠 훤할꺼고
취/去는 간다는 말이니까
워찡창 취 투수관/我經常 去 圖書館...................하면
나는 자주 도서관에 간다는 말 이었다.
만약에 다른 사람에게
니 찡창 취 투수관 마?/니 經常 去 圖書館 마? 하면
너 도서관 자주가니?,,,,,,,,,,,,,,,,,,모 그런 말이었다.
투수관 대신에 뻥디를 넣어서
니 찡창 취 뻥디 마? ,,,,,,,,,,,,,,,,,하면
너 자주 나이트클럽 가니? 하는 말이 되었는데
뻥은 깡총깡총 뛴다는 말이고
디는 디스코를 줄인 말이었다.
해서 뻥디하면 나이트크럽을 가리켰다.
만약에 도서관이나 나이트클럽에 자주 간다면
찡창?/經常..............................자주?
워 지후 쭈짜이 날/我지乎住在那-ㄹ.......................하면
나 아예 거기서 살아............................라는 말이되었다.
지후/는 거의,또는 하마트면 이란 말이고
쭈짜이/住在는 ................에 산다는 말이고
나-ㄹ/那ㄹ은 그곳 또는 거기를 가리켰다.