영어나라 1000

엄마도 영어해 56/I can't hear you.

커피앤레인 2010. 11. 1. 16:42

 

엄마도 영어해 /56

 

 

I can't hear you.

 

안 들려요

 

 

 

미국인 노부부가 도장을 갖고와서

이걸 조각해줄 수 있느냐고 물었다.

해서 이 넘이 중간에서 통역을 해주었더니

How much/하우마취 ? 얼마냐? 하고 또 물었다.

조각도 하며 도장을 파는 친구한테

야 이것 하나 조각하면 얼마냐 하고 묻는다했더니

3만원이라고 했다.

 

 

해서 한국돈으로 3만원이라고 했는데

미국여자가 스펜서......................하고

돌아갔는데

이 뇨자가 말한건 스펜서가 아니라

Expensive/익스펜시브.....................라고 한 말인데

맨 마지막 말은 잘 안들리는데다가

에 강세가 있다보니

첫자 익도 사라져버리고

시,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 만 겨우 들렸는데

회화는 종종 이랬다.

해서 우리가 영어를 잘 못알아듣는 것도 무리가 아니지만

암튼

Expensive는 값이 비싼 .....................그런 뜻인데

그 반대어는 인익스펜시브/Inexpensive/값이 비싸지 않은................단어도 있고

Cheap/취-프 /라는 단어도 있었는데

취-프는 값이 싼 뜻도 있지만 때론 싸구려 라는 뜻도 갖고 있었다.

 

 

오늘은 상대의 말을 잘 못알아 들었을 때 쓰는 말로서

I can't hear you.

아이/캐애/히여어/유..............

안들려요.

(직역하면 나는 당신의 말을 들을 수가 없어요)

 

 

그런 말인데

히여어....................는 r로 끝이나 있기 때문에

어를 하나 더붙여 길게 발음해야한다.

이 말은

히여어 ...................하고 몇번 연습해본다음

아이 캐애앤,,,,,,,,,,,,,,,을 앞에 살짝 붙여보면

보다 쉽게 발음을 제대로 익힐 수 있었는데

 

 

그와 비슷한 말로는

Could you speak up a little?

/스껍/어(을)를.............

더 크게 말씀해 주시겠어요 ? 하고 하는 말이 있는데

뒤에 Please.............플리이이즈를 덧붙이면

훨 정중한 말이 되었다.

 

 

*Can't는 캔트가 아니라 캐애앤

*Speak up/는 스픽업이 아니라 스삐껍

 

 

What? I can't hear you.

우왓? /아이 캐애앤/ 히여어/ 유

뭐라구요? 안들려요!

 

*이때 는 좀 더 크게 발음해야한다.