왕초보 중국어 2010

왕초보 중국어 2010 / 워 야오 환 치엔

커피앤레인 2010. 1. 23. 13:40

 

왕초보 중국어 2010 / 19

 

 

 

워 야오 환 치엔 / 환전 하려는데요

 

 

 

언젠가 미 국무부에서 의뢰하여

영어를 제2외국어로 선택하는 사람들을 위하여

English 900 이라는 책을 만들었는데

영어를 하려면 적어도 기본 문장 900개만 달달외우면

기본적으로 소통하는데는 아무런 문제가 없다고 한게

English 900이었다.

 

 

English 900은 기본 5형식을 따라

한문장 한문장씩 만들었기 때문에

전혀 어려운게 없었다.

하지만 시중에 파는 책들은 제각끔 지 스타일대로 만들어서

겉표지는 그럴듯한데 지나나나 모리가 나쁜 넘들은

이래저래 고생이었다.

 

 

해서 하는 말이지만

어휘는 풍부하면 할수록 좋고

깊이도 깊을수록 제 맛이 나겠지만

그렇다고 우리가 모 유엔사무총장 할 것도 아니고

일반적으로 의사 소통만 하면 그만인데

꼭 실력없는 것들이 더 뚜거운 책을 사들고 돌아다니며

내가 영어합네 하던데 .....................

그런 사람일수록 미국사람 붙여놓으면 한마듸도 못하고

쩔쩔 매더라이

 

 

해서 중국어도 어렵게 어렵게 배울려고 하지말고

단문부터 짧게 짧게 익히다보면 그게 다 약이 되고 피가되어

나중엔 황하도 넘고 만리장성도 넘을건데

와 울 나라 인간들은 꼭 에러버야 그게 공부인줄 아는지 ?

 

 

각설하고

어젠

니 야오 마이 선머 ? 뭘 사실래요 하고 배웠는데

이걸 다 외우기 싫으면

마이 선머 ? 뭘 살거니 하고 반토막을 내어도 뜻은 다 통했고

칭 니 창이창 쩌거챠이 / 이 요리 맛 좀 보세요 도

창이창 /맛좀봐 만 해도 몬 말인가 다 알아들었다.

굳이 격식차려가지고 칭(Please)....................이니

니 (당신)를 안붙여도 말만 통하면 되지 

격식 차린다고 오데 사랑이 되던가여

 

 

암튼

 

야오(要중요할 요)는 필요하다/ 하고 싶다 ..............모 이런 뜻이라고 했고

환(換바꿀 환)은 바꾸다라는 말이었다.

치엔(錢돈 전)은 돈이고

워(我나 아)는 나.............라고 했으니까

모아보면

 

워/我나는

야오/要 하고싶다/또는 필요하다

환/換바꾸다

치엔/ 錢 돈

 

 

워 야오 환 치엔 /

나는 돈을 바꾸고 싶습니다 / 또는 한전하고 싶은데요 모 이런 뜻이었다.

 

 

참고로 중국애들은 중국돈을 런민삐라 했고

한국돈은 한삐라고 했다.

일본돈이 엔화면 미국은 달러 우리는 원화 중국은 위안화 라고 했는데

재네들은 위안화를 말할때 콰이라고 부르기 때문에

1 위안화를 말하려면 이콰이 라고 해야

아.....1위안화를 말하는구나 하고 알아들었다.

 

 

워 야오 환 치엔 / 환전 하려는데요

 

 

 

.....................................복습

1/ 니 하오 마 / 안녕하세요

2/워 아이 니/ 나 너 사랑해

3/ 니 망 마/ 너 바쁘니

4/자이지엔 또는 자이짼/ 또봐, 안녕

5/니 후이 쭝원 마?/ 너 중국어 할 줄 아니

6/워 후이 이디알/나 조금 할 수 있어

7/ 니 넝칸 쭝원수 마?/ 너 중국책 볼 줄 아니

8/니 스 나 꿔런?/ 너 어느나라 사람이니

9/ 칭원 /실례합니다

    칭진/ 들어오세요

    칭줘/앉으세요

   칭허차/차 드세요

   칭카페이/커피드세요

10/쩌 스 수 마? /이것은 책입니까

11/쩌 스 선머?/ 이것은 무엇입니까

12/니 지디엔 츠 짜오판 ?/ 너 몇시에 아침 먹니

13/시엔짜이 지디엔?/지금 몇시야

14/찐티엔 니 쭈어 선머? / 오늘 너 뭘할꺼니

15/니 요우 빠오즈 마? /신문있어요

16/ 뚜어 샤오 치엔/얼마죠

17/칭 니 창이창 쩌거챠이/ 이 요리 맛 좀 보세요

18/니 야오 마이 선머? / 뭘 사실래요

19/ 워 야오 환 치엔 / 환전하고 싶어요