영어나라 1000

엄마도 영어해 31/How long will it take?

커피앤레인 2010. 10. 1. 16:05

 

엄마도 영어해 /31

 

 

How long will it take?

얼마나 걸리죠

 

 

 

김치는 묵은 김치일수록 더 깊은 맛이 있듯이

공부도 그랬다.

해서 공부는 자꾸 리피트/반복하다보면

한자 한자 깨우치는게 너무 잼있었는데 

공부는 뭐니뭐니해도 잼있어야 진도가 팍팍 나갔다.

 

 

한데

이 넘이 여기서 중국어나 영어를 올리는 것은 

이 넘이 잘해서 그런게 아니라 

나도 배우지만 아이를 가진 엄마 아빠가 공부하는 모습을 보여주면 

아이들도 자연히 공부는 저렇게 하는구나 하고

나도 좀 더 열심히 해야겠다 모 그런걸 유도하기 위함인데

이 넘의 그 깊은 맘을 누가 알아주려나.......................

 

 

암튼 그건 그렇고

길에서 양코배기를 만나면

자주 듣는말이 얼마나 걸려요? 하는 말이었다.

 

 

얼마나 걸리나를 영어로 옮기면

하우 롱 윌 잇 테이크/How long will it take? 인데

하루 롱/how long,,,,,,,,,,,,,,,,,은

얼마나 오래냐 ?또는

얼마나 기냐? 모 그런 뜻이고

윌/will은 미래 조동사로서

 ,,,,일 것이다. ,,,할 것이다 모 그런 뜻이고

여기서 잇 또는 이트/it는

시간이나 날씨나 거리나 모 그런걸 표시할 때

대신해서 주어로 쓰이는 그런 대명사이고

테이크/take는

잡다/껴안다/붙잡다/가지고 가다. 휴대하다 모 그런 뜻도 있고

얻다.갖다/먹다/마시다/필요로하다.................모 그런 뜻이었다.

 

 

해서 모아보면

하우 롱 윌 잇 테이크 ?/How long will it take?하면

얼마나 긴 시간이 필요하냐 ?

즉 얼마나 걸리느냐 모 그런 뜻인데

 

 

뒤에 바이 택시나 바이 트레인을 집어 넣어서

하우 롱 윌 잇 테이크 바이 택시?/How long will it take by taxi? 하고

물으면

택시로 얼마나 걸려요 ? 모그런 말이고

하우 롱 윌 잇 테이크 바이 트레인?/How long will it take by train? 하면

기차로 얼마나 걸려요? 하는 말이 되었다.

버스로 얼마나 걸리냐 하면 바이 버스/by bus 를 바꾸어 넣으면 되었다.

 

 

여기서 바이/by는 운송수단을 가르켰는데

바이/by  원래 뜻은 ,,,,,,옆에 또는 가까이에  라는 그런 뜻이었다.

 

 

해서 양념으로 하나 더 배우면

컴 앤드 싯 바이 미/Come and sit by me. 하면

이리와서 내 곁에 앉으라는 말이고

마이 하우스 이즈 바이 더 리버/My house is by the river.하면

내 집은 강가에 있어. .........................모 그런 말이었다.

 

 

*싯/sit/앉다

싯 바이 미/Sit by me . 내 곁에 앉으라

리버/river/ 강

바이 더 리버/ by the river 강가 또는 강가에