왕초보 중국어 2010/226
니 선머쉬호우 쪼우?
너 언제 떠나니
대학 입학 수능시험이 한달 가량 남았나보다.
정말 세월이 날아가는 것 같은데
수능시험엔 우리가 생각하는 것보다 더 시시콜콜한 것들이 많이 나왔다.
그중의 하나가 성조의 변화였다.
일반적으로 중국은 4성이 있었는데
각성이 서로 맞물려 나올때 그 성을 어떻게 발음해야하는 문제였다.
해서
제1성과 제 1성이 같이 나오면 성조는 어떻게 변하느냐 ...................그런건데
성조의 변화는 간단하게 구구단 외우듯이 그렇게 익혀두면 참 편리했다.
예를 들어
제1성 +제1성 같이 나오면 면 앞에 것은 제 4성이되고 뒤에 것은 제1성이 되었다.
이걸 구구단으로 표시하면 다음과 같은데
1*1+41(1성+1성이면 4성+1성으로 발음한다는 공식)
1*2=42
1*3=43
1*4=24
3*3=23
4*4=24(앞의 것이 4성이고 뒤에 오는 것도 4성이면 앞의 것은 2성으로 변하고
뒤에오는 것은 그대로 4성이 된다는 말이다 )
*성조의 변화는 6개 뿐이니까 요걸 머리속에 집어넣어두면 되는데
수능시험을 안본다면 그건 각자 알아서 하면 되겠죠 .............................
오늘 본문은 서울로 떠나는 아이에게 엄마가
너 언제 떠나니 ? 하고 묻는 말인데
중국어로
니 선머쉬호우 쪼우(쩌우)?/니 선머時候 走?.............하면
너 언제 떠나니 ? 하는 말이 되었다.
여기서 선머시호우는/언제 라는 말이고
시호우/時候 혼자 쓰면 시간이라는 말이었다.
쪼우(쩌우)/走 는 걷다/ 뛰다/ 달리다라는 뜻도 있고
(배나 자동차가)움직이다 그런 뜻도 있었는데
여기서는 출발하다.떠나다 라는 동사로 쓰였다.
아들이
밍티엔 상우 쭈어 후어처 쪼우/明天上午坐火車走. 하면
내일 오전에 기차로 떠나요
하는 말인데
(중국사람들은 오전/上午상우를 밤 12시 부터 낮 12까지를 오전이라고 말했다)
*후어처/火車 기차
*쭈어/坐 앉다 란 말인데 여기서는 기차를 타고 앉아서 간다는 의미
가슴이 아픈 엄마가 남긴 한마듸는
워취후어처짠쏭니/我去火車口占送니...........................인데
내가 기차역까지 가서 너를 바래다 줄게 ......................
모 그런 말인데
다른말로 하면
내가 기차역까지 배웅할게 .......................그런 말이었다.
후어처짠/火車口占 기차역
쏭/送 바래다 주다. 배웅하다는 뜻
'왕초보 중국어 2010' 카테고리의 다른 글
왕초보 중국어 2010/니 지아리 여우지 카우런 (0) | 2010.10.23 |
---|---|
왕초보 중국어 2010/ 콰이 쪼우 바 (0) | 2010.10.22 |
왕초보 중국어 2010/니 쩐머 뿌띵후아 너! (0) | 2010.10.20 |
왕초보 중국어 2010/하오스(쉬)하오, 커스(쉬)꾸이러디엔알 (0) | 2010.10.19 |
왕초보 중국어 2010/워용위엔 뿌후이왕찌이 (0) | 2010.10.18 |