왕초보 중국어 2010

왕초보 중국어 2010/ 니 라이 상하이 뚜어지우러?

커피앤레인 2010. 11. 9. 16:01

왕초보 중국어 2010/241

 

 

 

니 라이 상하이 뚜어지우러 ?

니來上海多久了?

 

너 상해에 온지 얼마나 되었니?

 

 

 

 

 

 

니 라이 상하이 뚜어지우러?/

니來上海多久了?

너 상해 온지 얼마나 되었니?

그런 말이었다.

 

 

 

뚜어지우/多久는  오래,오래동안 또는 얼마동안 그런 뜻이고

라이/來 는 오다.발생하다. 생기다는 뜻 외에

어떤일을 하다 라는 뜻도 있었다.

 

 

해서

짜이 라이 이꺼/再來一꺼.......................하면

한곡 더 불러라(앵콜)그런 말인데

여기서 라이/來는 노래부르다라는 창/唱을 대신한 말이었다.

 

 

지우/久는  (시간이)길다.오래다 ....................라는 말도 있지만

명사로 쓰일땐 지나간 시간, 또는 기간으로 쓰이기도 하였다.

해서

타먼 라이 러 여우 뚜어지우/他們來了有多久?하면

그들이 온지 얼마나 되었죠 ?(기간을 말했다)

*타먼/他們 그들. 그사람들. 그남자들

*타먼/女也們 그여자들

 

 

반면에

스지엔헌지우/時間헌久.하면

시간이 오래되다.....................그런말이고

스지엔헌지우러/時間헌久了.하면

시간이 오래되었네 .......................하는 말이었다.(여기서는 형용사)

 

 

하오 지우 뿌지엔/好久不見.은

오랜만이구나(오래동안 만나지 못했구나)란 말인데

하오 지우 메이 지엔러/好久沒見了........................도

오랜만이구나(오래동안 만나지 못했구나)란 뜻이었다.

 

 

 

니 라이 한꿔 뚜어지우러?

니來韓國多久了?....................하면

너 한국에 온지 얼마되었니?란 말.