영어나라 1000

Do you have any rooms available?

커피앤레인 2011. 2. 9. 19:11

 

엄마도 영어해 /103

 

 

 

Do you have any rooms available?

 

두유/헵에니 룸즈/업훼일러블?

 

 

빈 방 있어요?

 

 

 

가랑비에 옷젖는다고 여기서 매일 조금씩 배운게

참 도움이 많이 되었다고 어느 분이 얘기 했는데

요즘은 다음보다 조선일보 블로거에 들어오는 사람이 훨 많았다.

 

 

어느 날엔 하루에 2000명도 더 들어왔는데

뭣 때문에 들어오는지는 잘 모르겠지만 암튼 손님이 많다는건

없는 것 보단 반갑고 고마운 일이었다.

 

 

작년에 우린

익쓰뀨우즈미/Excuse me/실례지만요 ................하는 말 부터

뜨으뀨/Thank you/ 감사합니다

우월컴/You're welcome./ 고맙긴요.

(*You're welcome과 비슷한 말로는

It's my pleasure./Don't mention it./No problem.인데

가장 흔하게 쓰이는게 유어 웰컴/여 우월컴/You're welcome이었다)

 

 

와이느앗/Why not?/

 왜 안돼? /그럼! /되고말고!/물론이지!등등도 배웠는데

지난해 배운건 틈틈이 또 익히기로 하고

 

 

오늘은 외국에 나갔을 때 혹  미쳐 예약을 못했으면

퍽 난감한 지경에 빠지는 경우가 허다했다.

해서 차마 노숙은 할 수 없으니까

이리 뛰고 저리 뛰면서 빈방을 노크했는데

이때 쓰는 말이

두유/헵?/Do you have..............?

가지고 있어요?

 

 

그 다음 말은

에니 룸즈/Any rooms.................로서

굳이 직역을 한다면 

방 몇개정도 또는 약간의 방이 있느냐 그런 뜻이었다.

 

한데 

에니/Any는 의문문이나 부정문에만 쓰이는 단어로서 

방이 있는지 없는지 불확실 하거나

또는 어떤 일이 불확실 할 때도 

에니/Any 라는 단어를 썼는데

에니의 반대는 썸/Some이었다.

썸/Some은 긍정문에만 사용하기 때문에

확신을 하거나 아니면 뭔가 믿는 구석이 있을 땐

이 썸/Some이 단골처럼 등장했다.

 

 

마지막으로 하나 더 붙이면

업훼이러블/Available.................인데

(*어베일러블이 아니다........................)이 말은

사용가능한 ..............모 그런 뜻이었다.

 

한데 

우ㅡ리 말하곤 정반대로 맨 꽁무니에 두었기 때문에

사람을 조금 헷갈리게 했는데

우린

 빈 방 있어요 ?하고 묻지만

코쟁이들은 사용가능한을 맨 뒤에 넣어

Do you have any rooms available?

두유/햅에니 룸즈/업훼일러블?

빈 방 있어요?

하고 물었다.

 

 

 

 

 

 

 

'영어나라 1000' 카테고리의 다른 글

I'd like to reserve a room,please.  (0) 2011.07.22
I'd like to rent a car.  (0) 2011.02.10
엄마도 영어해 102/ But my plans have changed.  (0) 2011.02.07
May I see your ticket?  (0) 2011.01.25
I was planning to stay there on May 2nd.  (0) 2011.01.24