왕초보 중국어 2010/ 10
쩌 스 수 마 ? / 이것은 책 입니까?
중국어로 쩌 .................하면 영어의 디스(This)와 같이
이것은 이라는 말이었다.
스는 이미 배웠기 때문에 알겠지만
이다/ 입니다 라는 뜻이었다.
중국어로 수는 책을 가리킨다 했고
마는 어기조사로 의문문에 붙이는 말이라고 했기 때문에
쩌/ 이것은
스/ 이다
수/ 책
마/ ?
모우면 이것은 책입니까 /쩌 스 수 마 ? 가 되었다.
한데 북경이나 상해에 가보면 알겠지만
중국본토에 가면 왠 짜장면 집이 그리많은지 처음엔 다들 눈이 휘둥그래졌다.
그것도 어마어마한 건물마다 몬 반점이라고 써 놓았는데
나중에 알고보니 우리나라에서 말하는 그런 짜장면 집이 아니라
호텔을 그들은 반점 /飯店 (飯/밥 반/ 店/가게점)
저거말로는 판디엔 /호텔 이라고 했다.
대신 상점/商店(商/헤아릴 상 店/가게 점)은 상디엔.............이라고 읽었는데
아마도 한국에 나온 중국사람들이 처음에
허세를 부린다고 짜장면 집을 무슨 호텔인양 그렇게 뻥을 친 모양이었다
(무슨 무슨 중화반점 해사면서............................나쁜 사람들 )
아무튼 이렇던지 저렇던지 중국집에 가서 잘 먹었으면
하오 츠(츠는 조금길게 )/ 맛있어요 하고 한마라도 해주면
역시 멋쟁이구나하는 소릴 들을텐데
행여 이쁜 아가씨라도 있으면 공갈 좀 더 보태서 쩐 (眞 참 진 )
쩐 하오 츠..................정말 맛있어요 하면
이 아가씨가 세세 짜이 라이 (謝謝 再來) /감사합니다 또 오세요) 하고
은근히 기다릴건데 ?안그럴까?
암튼
쩌 스 수 마? 이것은 책 입니까 ? 하고 했는데
그렇다면 서점은 모라하게여
서점은 책이 수니까 상점은 디엔 ,,,,,,,,,,,,,,,을 합하여 수디엔 하면되고
친구가 (중국어로 친구는 펑여우 /朋 벗 붕 友벗 우)
니 망 마 ? 너 바쁘니 ? 하고 물으면
뿌 타이 망 (不/아니 부 太/클 태 忙/바쁠 망 )/ 그리 바쁘지 않아 하면
훌륭한 대화가 되었는데
만약에 바쁘면 우짜는데 ....................여
그라믄 뿌(不)짜 하나만 떼 버리면 되지 모가 그리 걱정이요
이것은 책 입니까?
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,복습
1/니 하오 마/ 안녕 하세요
2/워 아이 니/ 나 너 사랑해
3/니 망 마 / 너 바쁘니
4/ 자이지앤 또는 자이 짼/ 또봐 ,안녕
5/ 니 후이 쭝원 마?/너 중국어 할 줄 아니
6/ 워 후이 이디알/ 나 조금알아
7/ 니 넝칸 쭝원수 마 / 너 중국책 볼 줄 아니
8/ 니 스 나 꾸어런 /당신은 어느나라 사람입니까
9/칭원/ 실례합니다
칭진/들어오세요
칭줘/ 앉으세요
칭허차 /차 드세요
칭허 카페이/ 커피드세요
10/쩌 스 수 마 ? /이것은 책 입니까?
'왕초보 중국어 2010' 카테고리의 다른 글
왕초보 중국어 2010/ 니 지디엔 츠 짜오판 ? (0) | 2010.01.16 |
---|---|
왕초보 중국어 2010 / 쩌 스 선머 ? (0) | 2010.01.15 |
왕초보 중국어 2010/ 칭원 (0) | 2010.01.13 |
왕초보 중국어 2010/ 니 스 나 꾸어 런 ? (0) | 2010.01.12 |
왕초보 중국어 2010/ 니 넝칸 쭝원수 마? (0) | 2010.01.11 |