왕초보 중국어 2010

왕초보 중국어 2010/ 니 스 나 꾸어 런 ?

커피앤레인 2010. 1. 12. 14:00

 

왕초보 중국어 2010/8

 

 

니 스 나 꾸어 런 ?/당신은 어느나라 사람입니까

 

 

 

언어는 습관이었다.

우리가 영어를 조.........옷 나게 못하는 것도

모리가 나빠서 그런게 아니라 습관이 안되어서 그런건데

만약에 우리가 미국에 살았다면

미국 넘들은 저리 가라할게다.

 

 

그렇지만 우리도 우리나름대로 체통이 있지

그런다고 기죽을 우리가

해서 중국말도 배워두면 언젠가 좀 편리할까봐서

한두자 배우는건데 언어는 모니모니 해도 반복이었다.

 

 

한데 중국사람들은 묘한 습관이 있었다.

몬 말을 하면 한마듸로는 직성이 안풀리는지

좋다 하면 하오(好)하면 될건데

굳이 하오하오 /좋아좋아 하고 꼭 두마듸를 했다.

오라 하는 말도 라이(來/올 래 )하면 될건데

라이라이(來來),,,,,,,,,,,,,,,,,했고

우리처럼 빨리 빨리하면

콰이 콰이 (快 /쾌할 쾌, 빠를 쾌)했다.

 

니/는

열두번 더 당신이라고 했으니 알아들을거고

 

스(是 바를 시)/ 는 이다 ,입니다 라는 뜻이었다.

 

그리고 나 /(那 어찌 나 )는 어느/ 어떤 / 모 그런 뜻이고

 

꾸어/는 나라 국(國)자를 그들은 꾸어라고 읽었다.

 

런/은 사람 人 (사람 인 )자를 말할때 런이라고 했다.

 

 

해서 모아보면

니/ 당신

스/이다

나/어느

꾸어 /나라

런/ 사람

당신 어느 나라 사람입니까 ? 라는 말이 되었다.

마를 안붙이는 이유는 어느 라는 의문사 같은 단어가 들어있기 때문인데 ....................

 

 

 

 

 

암튼 나는 한국 사람이니까

대답은

워 스 한꾸어(꿔)런 / 나는 한국사람이다 해도 되고

그냥 한꾸어(꿔)런 해도 다 알아 들었다.

재네들은 우리를 한꾸어(꿔)런 이라고 했는데

백성은 뭘 빌리려만 다니는 족속인줄아는지

아니면 뭘 빌려달라는 말인지 좌우지간

중국인은 쭝꿔런이고 한국인은 한꿔런 이었다.

꿔런(國人)이 모꼬 ? 체통없게 .......................

그렇다고 설마 니 마누라 내 좀 빌려도오...........그렇게는 하지 않겠제

 

 

 

 

 

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,복습

1/니 하오 마?/ 안녕하세요

2/ 워 아이 니 / 나 너 사랑해

3/ 니 망 마 ?/ 너 바쁘니

4/ 자이지엔 또는 자이짼 /안녕, 또봐

5/ 니 후이 쭝원 마 ?/ 너 중국어 할 줄 아니

6/ 워 후이 이디알 / 조금 할 줄 알아

7/ 니 넝칸 쭝원수 마 ?/ 너 중국책 읽을수 있니

8/ 니 스 나 꾸어 런? /너 어느나라 사람이니

     워 스 한 꾸어 런 / 나 한국사람이야