왕초보 중국어 2010/72
타 스 워 더 칭런 /
저 여자 내 애인(情人)이야
얼마전에
신상런/心上人을 마음에 둔 사람 이라고 했는데
반면 애인은 중국사람들은 정인/情人이라고 표현했다.
해서 정인을 중국말로는 칭런/情人이라고 하였는데
우리나라도 예전엔 사랑하는 사람이나 애인을 정인/情人이라고 불렀다.
이조시대 가장 유명한 화가중 한 사람인 신윤복의 월하정인도도 그 대표적인
작품인데 초생달 아래서 두 남여가 사랑을 나누는 모습은
지금봐도 가슴이 콩닥콩닥 뛸 정도인데
암튼 우리가 흔히 말하는 아이런/愛人은
중국사람들은 남편 또는 아내를 가리킬 때 사용했다.
해서 아이런/愛人하면 우리처럼 애인이 아니라
재네들은
그 사람의 남편이나 아내를 말하기 때문에 ................
눈치없는게 인간이라고
행여 아는척 한다고
지에훈러마/結婚了마? 결혼했어요 하고 물으면 그건 실례 중 실례였다.
중국사람들은 또
의사를 이쓰/醫師라고 했는데
실제로 병원에 가면 이쓰/醫師대신
따이푸/大夫하고 불렀다.
굳이 해석한다면 선생님 ..............이라는 말인데
때문에 따이푸라고 호칭할 땐
우리처럼 뒤에 씨엔성/先生하고 말하면 그건
난 촌넘이요 하는 말 밖에 되지 않았다.
따이푸/大夫 는 우리나라 사극에도
종종 나오는데
그중 하나가 경대부/卿大夫니
사대부/士大夫(夫/부 자는 지아비 부 또는 사내 부)니 하는 말이었다.
한데
경대부는 卿/벼슬 경 과 대부/大夫가 결합된 말로서
정치를 직접 담당하는 고위 벼슬아치를 말하는 것이었고
사대부/士大夫는
양반(고려조와 조선시대 지배계층이었던 문반/무반을 통칭하는 말)을
일반 평민과 차별하여 높혀 부른 그런 말이었다.
또 중국어로
아빠를 빠빠
엄마를 마마라고 불렀는데 문서상으로는
빠빠 대신에 존칭어로 아버지를 푸친/父親이라고 했고 (*親친할 친은 간자체라 옆변인 볼견/見이 없었다)
어머니를 무친/母親이라고 했다.
뿐만아니라 존칭으로 사용하여
닌푸친 꾸이캉아 ?/닌 /父/親/貴/康/口阿? 하면
당신의 아버님 (또는 춘부장)께서는 춘추(나이를 높인말)가 어떻게 되시나요 ?
하는 말이 되었다.
한데 중국어
아/口阿는 길게 발음하는 경우가 있고(* 아-아처럼 )
또 짧게 아' 하고 짧게 발음하는 경우가 있었다.
1성으로 길게 아아 ...할때는
주로 두가지 형태로 쓰였는데
만약에
아아/口阿,,,,,,,,,,,,,,,가 문장 첫 머리에 나오면
감탄이나 놀람 또는 찬양을 나타내었다.
예를 들면
아아 , 샤위이러/口阿, 下雨了......................하면
아, 비온다 .......................하는 말이었다.
샤(또는 시아)/下는 아래라는 뜻도 있지만 내리다는 뜻도 있었다.
위이/雨 비
이때
러/了는 완료를 나타내는 어기조사이지만
계속의 의미가 있었다.
해서 모아보면
아-,샤 위이 러/口阿, 下雨了,,,,,,,,,,,,,,,,,,,하면
아 비가온다 하는 말이 되었다.
또 다른 예를 하나 더 들면
아아- ,니 라이러 /口阿, 니 來了..................하면
아, 너 왔구나 ,,,,,,,,,,,,,,,,하는 말이 되었는데
만약에
아아/口阿가 문장 중간이나 끝에 오면
이번에는 부탁이나 요구를 표시했다.
해서
니 커이야오 샤오신,아!/니可要小心, 口阿.................하면
너 조심해야돼, 응? 하는 말이 되었다.
*
니/ 너
커이야오/可要................해야한다
샤오신/小心................조심하다,주의하다라는 뜻
아/口阿 부탁이나 요구 또는 당부하는 말이었다.
다시
오늘 본문으로 돌아가 보면
타 스 워더 칭런/女也是我的情人............................하면
저여자는 내 애인(情人)이다라는 말이었는데
*타/女也는 그녀 ,그 여자
스/是는 이다
워/我는 나
더/的는.....의
칭런/情人은 애인 , 또는 사랑하는 사람 으로
모아보면
타스워더칭런/女也是我的情人
저여자는 내 애인이야 하는 말이 되었다.
또다른 예를 들면
타스 워더 난 평여우/他是我的男朋友
저사람은 내 남자친구야
*타/他 그 남자 , 그 사람
난 평여우/男朋友남자친구
여자친구이면
뉘 펑여우/女朋友
타스워더칭런/女也是我的情人
저여자 내 애인(情人)이야
타스워더난평여우/他是我的男朋友
저사람 내 남자친구야
'왕초보 중국어 2010' 카테고리의 다른 글
왕초보 중국어 2010/ 쭈이진아, 성이쩐부추오 (0) | 2010.03.19 |
---|---|
왕초보 중국어 2010/니칸 와이미엔 티엔치 뚜어하오 아 (0) | 2010.03.18 |
왕초보 중국어 2010 /찐티엔 칭티엔 (0) | 2010.03.16 |
왕초보 중국어 2010/ 니 찌우 뿌야오 취엔쒸러 (0) | 2010.03.15 |
왕초보 중국어 2010/ 하이스 니 라이 바 (0) | 2010.03.14 |