왕초보 중국어 2010

왕초보 중국어 2010/ 칭라이 이베이 카페이 바

커피앤레인 2010. 4. 13. 13:38

 

왕초보 중국어 2010/97

 

 

 

칭라이 이베이 카페이 바 /

커피 한잔 더 드세요

 

 

 

 

언어는 습관에 의하여 자연스럽게 익혀지는 것이기 때문에

자주 듣고 말하는게 중요했다.

때문에 노니 염불한다고 중국어를 배웠으면 집에서도 그렇고

술집에서도 그렇고 미친척 하고 자꾸 씨부렁거려야했다.

하다보면 자연히 성조가 다른 사성도 깨우치고 재네들의 습관도 알게 되었는데

처음부터 문법이 어떻고 사성이 어떻고 하고 초 치면 ..........................

그런 사람은 지도 못했지만 남도 못하게 했다.

솔직히 말해서 중국애들이라고  불알차고 나올때 부터 사성을 배운 넘이 오데 있노 ?

하다보니 자연히 따라한 것 뿐인데

꼭 공부 못하는 것들이 잔소리가 많더라이

 

우리말에도 왔나 ? 하는 말의 뉘앙스가 얼마나 많은가 ?

사위될 사람이 인사하러온다고 해서 기다리다가 조바심이 난 할매가 딸 보고 왔나 ?............하고 묻는 거는 궁금해서 묻는 것이고

매일같이 드나드는 옆집 아지매더러 왔나..................하고 말하는것은

반가와서 하는 말인데 이걸 외국인이 어떻게 다 구별하노

세월이 가는동안 공부 하면서 부딪치다보면

죽일 넘.......................이 진짜 죽일 넘인지

야속해서 죽일 넘인지 ............굳이 가르쳐주지 않아도 다 아는데

모가 그리 걱정이람

그러니 열심히들 하다보면 서당개 삼년에 풍월읊고

식당개 삼년이면 라면도 끓인다는데 그대 같이 똑똑한 사람이 우찌

서당개만 못하겠우 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,안그러우 ?

 

 

암튼 폐일언하고

 

 

 

 

중국어로 칭/請(*請청할 청)은 영어의

Please .................플리즈와 같은 말로서

뭘 청하거나 부탁할 때 칭/請을 썼다.

해서

칭줘/請座 하면 앉으세요 라는 말이었고

칭허차 /請喝茶하면 차드세요

칭허카페이/請喝口加口非................하면 커피 드세요 하는 말이 되었다.

 

 

라이/來(*來올 래 )는 오다 라는 뜻이지만

뭘 하다라는 뜻도 있었다.

해서 본문처럼 칭라이/請來.........................하면

약간 반복의 뉘앙스를 풍겼다.

때문에 칭라이 이베이/請來一杯.................하면

한잔 더 하세요 하는 말인데

이베이/一杯 는 한잔 ...................이라는 뜻이고

카페이/口加口非는 커피이니까

어기조사

바/口巴가 끝에 붙어서 권유를 나타내었다.

(바/口巴는 청구나 명령이나 제의나 권유할 때 .....................쓰는 어기조사이다)

 

 

반복해보면

칭라이 이베이 카페이 바/請來一杯口加口非口巴...................하면

커피 한잔 더 하세요 또는 커피 한잔 더 드시죠 하는 말이 되었는데

만약에 맥주 한잔 더 하시죠 하고 싶으면

칭라이 이베이 피지우 바/ 請來一杯口卑酒口巴..................하면

맥주 한잔 더 드세요 하는 말이 되었다.

 

 

칭라이 이베이 카페이 바 /請來一杯口加口非口巴/커피 한잔 더 드시죠