왕초보 중국어 2010

왕초보 중국어 2010/ 뚜이부치, 랑 니 지우덩 러

커피앤레인 2010. 4. 16. 13:48

 

왕초보 중국어 2010/100

 

 

 

뚜이부치,랑 니 지우덩 러 /

미안해 오래 기다렸지

 

 

 

 

 

가랑비에 옷젖는다 했는데

중국어를 배운지 벌써 100일 째였다여. (꽁시,꽁시 /축하해 축하해)

 

 

근데 이럴 때 꼭 밉쌍 꼬쟁이가 있져 

생일 파티에 늦게 오는 인간말이여  

약속은 지가 해놓고서 .......................제 시간에 안나타나는 인간인데 

설마 그게 당신은 아니겠져  ? 

 

 

 

암튼 이럴 때

애인이나 친구나 마눌한테  

미안해 .....................................미안해 하고

손을 싹싹 비는 인간은 그나마 된 인간이지만

그렇지 않은 인간도 이 세상에 너무 많다여

 

 

한데 중국어로

미안해 하려면 어떻게 할까

중국애들은 미안해 할 때 늘

뚜이 부치/對不起 미안해 ......................라고 말했다.

 

 

한데 이 글을 자세히 보면 참 재미 있었다.

뚜이/對,,,,는 대답할 대 또는 마주할 대인데

부/不 부자는 아닐 부이고

치/起 기자는 일어날 기 또는 일어설 기인데

모아보면 대답을 하려고 해도 미안해서 일어설 수가 없다는건지

아니면 마주볼려고 해도 일어설 수가 없을 정도로 송구하다는 말인지는 모르지만

암튼

뚜이부치 /對不起 하면 미안해요 ..................하는 말이었다.

 

 

오늘 본문처럼

랑 니 지우 덩 러 /하면

너를 오래 동안 기다리게했구나  .......................모 이런 말인데

랑/(그림참조)은 -하게하다 또는 -하도록 시키다는 말이고 

니/는 너 또는 당신이고 

지우/久는 (*久오랠 구)오래다 또는 (시간이 )길다는 뜻 이며

덩/等 은 기다리다 인데

지우덩/久等 하면 오래 기다리게 하다 ,또는 오래 기다리다 ....모이런 뜻인데

러/了는 어기조사이니까 (어기조사는 문장 끝에 붙어서 문장 전체의 느낌을 도와주는 조사란 말이다)

 

해서 모아보면 

랑니지우덩러/랑니久等了,,,,,,,,,,,,,,,,,,하면 

오래 기다리게  했구나 또는 오래 기다렸지 ................모 이런 뜻이었다.

 

 뚜이 부치 , 랑니지우덩러/對不起, 랑니久等了,,,,,,,,,,미안해 , 오래 기다렸지 또는

미안해 , 오래 기다리게 했구나 ,,,,,,,,,,,라는 뜻이었다.