왕초보 중국어 2010

왕초보 중국어 2010/ 하오 지티엔 메이 시아우러

커피앤레인 2010. 5. 19. 11:56

 

왕초보 중국어 2010/113

 

 

 

하오 지티엔 메이 시아우러/

여러날  비가 오지 않았다. 

 

 

 

니 뚜어 따러 /니多大了하면

너 몇살이니 하는 말이고

어린애에겐

지수이러? 하면 몇살 ? 또는 몇세? 하는 말이 되었다.

어른들에겐

뚜어따니엔지러/多大年紀了? 하면

연세가 어떻게 되세요 하는 말이라고 했겠다.

 

 

 

중국어로 비가온다는 말을

시아우/下雨라고 했는데

그 앞에 하오/好가 붙으면

좋다 .................모 이런 뜻도 있지만

여기서는 꽤 , 매우 처럼 부사가 되었다.

 

 

하오지티엔 /好지天 하면

여러날이란 뜻인데 (글자그대로 해석하면 꽤 며칠 이란 뜻이었다)

 

 

해서

하오/好 라고 해서  모두 좋다고만 해석하면 않된다는 말이고

 

 

본문처럼

하오지티엔/ 好지天 여러날

메이/沒 없다 . 부정문에 쓰는 단어

시아우/下雨 비가 내리다

메이 시아우/沒下雨 비가 내리지 않았다.

러/了는 완료를 나타내는 어기조사 로서

비가 안온 날이 이미 꽤 오래되었다는 말이었다.

 

 

해서

모아보면

하오지티엔 메이시아우 러/好지天沒下雨了

여러날 비가 오지 않았다.

또는 꽤 오래동안 비가 오지 않았다 이런 말이었다.

 

 

만약에

여러날 비가 왔다 하려면

메이만 빼 버리면 간단하게 해결되었는데

하오지티엔 시아우러/好지天下雨了

여러날 비가 내렸다.라는 말이 되었다.

 

 

오늘 기억해야할 말은

하오/好 꽤 , 매우 인데

이땐 시간사나 수량사 앞에 쓰여서

시간이 오래되었거나

수량의 많음을 나타내는 부사란걸 기억하고

(오늘본문처럼 지티엔 /며칠 앞에 하오가 붙은경우 )

 

 

하오 지 티엔/好지天 /여러날

시아우/下雨/ 비가 내린다는 말도 기억해 두면 많이  도움이 될 것이다.

 

하오지티엔 메이시아우러/여러날 비가 오지 않았다