왕초보 중국어 2010

왕초보 중국어 2010/ 칭원, 워취 하이윤타이

커피앤레인 2010. 6. 23. 17:09

 

왕초보 중국어 2010/136

 

 

칭원, 워취 하이윤타이

실례합니다, 해운대에 가려는데요.

 

 

 

중국애들은 바다를 하이/海라고 했다.

해서 상해/上海를 상하이라고 했는데

상하이는 위쪽에 있는 바다라는 뜻이었다.

 

그렇다면 해운대/海雲臺를 중국어로 뭐라할까

바다/海를 하이라고 했으니

구름/雲은 재네들은 윤(yun)이라고 했고

대/臺는 타이(tai)라고 했다.

 

해서 중국식으로 표현해보면

해운대는 하이윤타이,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,라고 했는데

오늘 본문처럼

 

 

칭원/淸問,하면 실례지만

또는 말 좀 묻겠습니다 하는 말로서

워 취 하이윤타이 /我去海雲臺...................하면

나는 해운대에 간다...............이런 말인데

 

 

같이 붙여서

칭원, 워 취 하이윤타이/淸問, 我去海雲臺.....................하면

실례합니다 해운대에 가려는데요 ...............하는 말이 되었다.

 

 

만약에 북경에 가서

칭원,워 취 베이징따쉬에/淸問,我去北京大學...............하면

실례합니다, 북경대학에 가려는데요 ............하는 말이 되었는데

 

 

이때 하고 싶은 말이

어느 길로 가야하나요 묻고 싶다면 

잉가이 쪼우 나티아오 루/應該 走 口那 條 路.....................하면

어느 길로 가야 하나요 하는 말이 되었다.

 

 

여기서

잉가이/應該(*應응할 응, 該갖출 해)는 해야한다.

마땅히 해야한다, 하는 것이 마땅하다는 말이고

쪼우/走(*走 달릴 주)는 걷다, 걸어가다, 도보로 가다라는 동사였다.

나티아오 루/口那 條 路는 어느 길인데

나/口那 어느

티아오/條 긴강, 긴 길, 긴가지 등에 쓰이는 말이고

루/路는 도로 , 또는 길 이라는 명사였다.

 

 

만약에 쪼오 루/走路 .............하면

길을 걷다,길을 가다 라는 말이고

마루/마路 하면 큰길인데

 

 

이길로 가라고 하고 싶으면 

쪼우 쩌 티아오 루/走쩌條路,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,하면 

이 길로 가라는 말이었다

여기서 쪼우/走는 가라는 말이고

쩌/는 이것 또는 이 ......................이고

티아오/條 길다는 뜻이고

루/路는 길 또는 도로이니까

글자 그대로 해석해보면

이 긴 길을 따라 가라 모 이런 말이었다.

 

 

 

나 티아오 루 또우 씨잉/那條路都行,,,,,,,,,,,,,,,,,하면

저 길로 가도 된다는 말인데

*또우 /都 는 모두, 전부,다라는 말인데

씨잉/行은  가다, 걷다 라는 말이지만

여기서는 저 길로 가도 괜찮다 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,는 말이었다.