왕초보 중국어 2010

왕초보 중국어 2010/후안 지 루 처?

커피앤레인 2010. 6. 27. 17:24

 

왕초보 중국어 2010/140

 

 

 

후안 지 루 처?

몇 번으로 갈아 타야하나요

 

 

 

바꾸다 , 갈아타다를 중국어로 후안/換이라고 했는데

지/凡는 몇 이라는 말이었다.(*중국어 지는  凡안에 점이 없었다)

루/路는 버스로선을 가르쳤고

처/車는 일반적으로 자동차를 가르쳤지만

여기서는 버스를 가르쳤다.

그도 그럴 것이 자동차가 노선을 따라 다니는 차는 이 세상에 하나도 없었다.

 

 

해서 모아보면

후안 지 루 처/換지路車.................하면

몇번으로 갈아타야 하나요 하는 말이 되었다.

 

 

알다시피 중국어는

우리말 처럼

나는/ 내가/ 나를 .................할 때

는/가/ 를 같은 조사가 없었다.

해서 좀 딱딱한게 특징인데

워/我는 나..........이지만

문장에 따라서 나는/내가 모 이런식으로 해석해야 했다.

 

 

 

어차피 버스타는 이야기가 나왔으니

몇가지 더 배워보자

 

워 야오 후안 처 마?/我要換車마? .................하면

차를 갈아타야 하나요 ..............하는 말인데

워/我는 나

야오/要는 .....해야한다

후안/換 갈아타다 , 바꾸다

처/車 자동차 , 여기서는 버스를 가리켰다.

마/?의문을 타나내는 어기조사

해서 모아보면

워야오후안처마? ..............하면

버스를 갈아타야 하나요

또는 차를 갈아타야하나요 하는 말이 되었다.

 

 

 

갈아타야 한다면

니 야오 후안 처/니要換車.............하면

갈아타야 합니다 는 말이 되었다.

*니는 당신 또는 너 라는 말이었다.

 

 

만약에 몇 정거장 남았죠 하고 묻고 싶다면

하이 여우 지 짠 /還有지立占....................하면

몇 정거장 남았죠 하는 말이 되었다.

 

하이/還은 아직도, 또는 여전히라는 부사였고

여우/有는  있다 또는 남아있다는 뜻이고

지/몇

짠/立占은 정류장 정거정 , 역, 또는 터미날이라는 명사인데

동사로 쓰일땐 일어서다, 기립하다 모 그런 뜻도 있었다.

 

 

해서

기차역 하려면

후어처짠/火車立占하면 되었고

버스정거장하려면

 치처짠/汽車立占하면 되었는데

참고로

시외버스 정거장은

창투치처짠/長途汽車立占 이었다.

 

어디서 갈아타죠 하려면

짜이날 후안처 /在口那-ㄹ 換車하면 되었고

종로에서 갈아타야 합니다 하려면

짜이 쭝루 후안 처/在鐘路換車.....................하면

종로에서 갈아타야 합니다 라는 말이 되었다.

 

*짜이/在,,,,,,,,,,,,,,,는 있다 는 말도 되지만

전치사로 쓰일 땐 ,,,,,,,,,,에서 라는 말이 되었다.

만약에 881번으로 갈아타세요 하려면

후안빠빠야오 루/換881路...........................하면

881번으로 갈아타세요 하는 말이 되었다.

 

*빠/8

빠빠야오/881

빠빠야오 루/881路 하면 881번 버스를 가리켰다.