왕초보 중국어 2010/154
타 헌 피오량/
그녀는 아주 예뻐요
알게 모르게
우리는 중국어 문법을 조금씩 익혀왔는데
그래도 적어도 4분의 1정도는
이게 중국어 문법이구나 하는걸 배웠는데 굳이
어려운건 나중에라도 차차 배울 기회가 오리라 믿어 의심치 않는다.
한데
중국어는 알다시피 형용사도 서술어가 된다고 이미 말하였는데
이땐 반드시 아주/또는 매우 같은 부사가 앞에 따라와야했다.
왜냐하면 형용사 서술어는 목적어를 취하지 않기 때문이었다.
그러나 주어 다음에 서술어라고해서
바로 형용사가 그 뒤에 바로 오지 못하고
의붓자식처럼 꾸미는 부사가 그 앞에 따라 따라와야 했다.
해서 오늘 본문에도 나오지만
타 헌 피오량/女也 헌 漂亮.....................하듯이
피오량/漂亮 아름답다 앞에
헌/매우 또는 아주 라는 부사를 동반하였는데
이게 중국어 문법이었다.
하여
오늘 본문을 해석 해보면
타 헌 피오량/女也 헌 漂亮..................하면
그 여자는 무척 아름답다.또는 그녀는 매우 아름다워요 하는 말이 되었다.
타/女也 그 녀
헌/아주 또는 매우
피오량/漂亮 아름답다
만약에 이 문장을 부정하려면
헌 ...........대신 뿌/不를 넣으면 되었다.
타 뿌 피오량/ 女也 不 漂亮...................하면
그녀는 예쁘지 않다는 말이 되었는데
귀엽다는 중국어로 커 아이/可愛라고 했다.
만약에
그녀는 매우 귀엽다 하려면
타 헌 커아이/女也 헌 可愛.....................하면 되었는데
귀엽지 않으면 뿌를 넣어서
타 뿌 커아이/女也 不 可愛 .................하면
그녀는 귀엽지 않다 .....라는 말이 되었다.
내가 귀엽게 생겼습니까? 하려면
워 창더 커아이 마?/我長得可愛마? 하면 되었는데
창/長은 원래 길다는 뜻이지만
여기서는 장점을 말할때 또는 뛰어나다할 때 쓰는 표현으로 사용되었다.
때문에
창더 커아이/長得可愛...............하면
귀여운 점이 있다는 뜻으로
마/는 의문문에 붙이는 어기조사이니까
굳이 해석을 한다면
내게 귀여운 점이 있나요 .................하는 뜻이었다.
'왕초보 중국어 2010' 카테고리의 다른 글
왕초보 중국어 2010/워 헌시환 시아티엔 (0) | 2010.07.19 |
---|---|
왕초보 중국어 2010/ 니 더 이쓰 쩐머양? (0) | 2010.07.17 |
왕초보 중국어 2010/니 타이 커치 러 (0) | 2010.07.15 |
왕초보 중국어 2010/ 워먼 취 칸 띠엔잉 , 하오 뿌하오 (0) | 2010.07.14 |
왕초보 중국어 2010/ 타스 쭈어티엔 라이더 (0) | 2010.07.13 |