왕초보 중국어 2010

왕초보 중국어 2010/환잉 니라이 워지아

커피앤레인 2010. 7. 22. 13:50

 

왕초보 중국어 2010/159

 

 

 

환잉 니 라이 워 지아 /

나의 집에 온 것을 환영해요

 

 

모처럼 휴가를 맞아 친척 집이나

아는 집에 찾아갔을 때

상대가 반갑게 맞아주면 그보다 더 기쁜게 없었는데 ......................

요즘은 상대를 너무 배려해서 인지 

가는 사람도 그렇고 맞이하는 사람도  

남이 오는걸 무척  성가시게 생각했는데 

하나님 왈 

부지중에 천사도 대접한다고 

오는 사람 박대하지 말래여 ........................ 

그러면 오는 복도 달아난대요.

 

 

우리 집에 온걸 환영해 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,하거나

우리 회사에 온걸 환영해 ..................할 때

중국애들은 뭐라할까여.

 

 

우리 집(나의 집 )에 온걸 환영해 .....................하려면

환(후안)잉 니 라이 워 지아/歡迎 니來我家...................하면

저희 집에 온 걸 환영합니다 또는

저희 집에 온 당신을 환영합니다 모 그런 말인데

 

*환(후안)잉/歡迎 환영하다

니/너 또는 당신

라이/來 오다

워/我 나

지아/家 집

 

 

만약에 우리회사에 온걸 환영합니다 하려면

환(후안)잉 니 라이 뻔꽁스어/歡迎 니來本公司...................하면

저희 회사에 온 걸 환영합니다 ........하는 말이 되었다.

*뻔꽁스어/本公司 우리회사,

 

 

그러면 우리교회에 온걸 환영합니다 하려면

어떻게 할까

쟤네들은

교회를 찌아오 후(회)이/敎會라고 하거나

아니면 찌아오 탕/敎堂이라고 하였는데

예배당은 리바이탕/禮拜堂이라고 했다.

 

 

해서 환(후안)잉 니라이 뻔 찌아오 후(회)이/歡迎 니來 本敎會하거나

환(후안)잉 니라이 뻔찌아오탕/歡迎 니來 本敎堂하면 되었다.

 

 

한국에 오신걸 환영합니다 하려면

환(후안)잉 니라이 한꾸어/歡迎 니來 韓國............하면

되었는데

 

 

쟤네들이 잘 쓰는 말중엔

환(후안)잉광림/歡迎光臨도 있었다.

환(후안)잉광림은 왕림해주신것을 환영합니다 모 그런 뜻이었다.