왕초보 중국어 2010

왕초보 중국어 2010/야오 워 빵망 마?

커피앤레인 2010. 7. 29. 14:52

 

안정란 作

왕초보 중국어 2010/164

 

 

야오 워 빵망 마?

내가 도와줄까?

 

 

중국어로 빵망/幇忙 은 돕다,거들다는 뜻이었다.

빵/幇은 돕다 또는 도우다는 말인데

우리한문도 도울방/幇이라고 하였다.

망/忙은 바쁘다.분주하다는 뜻인데

우리한문도 바쁠 망/忙이라고 했다.

 

 

야오/要는 ........해야한다는 뜻도 있지만

하고 싶다는 뜻도 있었다.

샹/想,,,,,,,,,,,,,,,,,도 하고 싶다는 뜻이지만 

야오/要가 더 강한 의지와 욕망을 나타내었다.

 

 

해서 모아보면 

야오 워 빵망 마?/要 我幇忙 마? ....................하면 

내가 거들어 줄까 ............. 모 그런 말이었다.

 

 

이때

뿌용/不用,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,하면

괜찮아 , 그럴 필요없어 모 그런 말인데

한술 더 떠서

비에 빵 따오 망러/別幇倒忙了/.........................하면

괜히 방해나 하지마라는 그런 뜻이었다.

(이럴땐 좀 열받져 ㅋㅋ)

 

비에/別 하지마라

빵/幇 돕다 .거들다

따오/倒 뒤집히다(상하,또는 전후가 바뀌다)

 여기서는 오히려 란 말 뜻

망/忙바쁘다

 

 

한데

빵따오망/幇倒忙,,,,,,,,,,,,,,,,,하면

돕는다는게

오히려 방해가 되다. 또는 번거롭게 하다 . .....모 그런 뜻인데

 

 

 

모아보면

뿌용, 비에 빵 따오 망러/不用, 別幇倒忙了,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,하면

괜찮아(또는 그럴 필요없어),

 괜히 방해나 하지마 인데

 

 

글자그대로 해석해보면

그럴필요없어, 도우려다가 오히려 더 번거롭게 할꺼야

 또는

괜찮아, 도우려다가 오히려 더 바쁘게 하지마 ............모 그런 뜻이었다.