왕초보 중국어 2010/173
워 밍티엔 찌우 빤지아/
나 내일 이사간다
이사간다를 중국어로 빤지아/搬家(搬옮길 반, 家집 가)라고 하였다.
찌우/就(就 나아갈 취)는 부사로 쓰일땐 곧, 바로 모 그런 뜻이나
가까이 가다. 다가가다. 또는 어떤일을 시작하다 모 그런 뜻도 있었다.
워/我는 나 이니까 다 알게고
밍티엔/明天은 내일이고
찐티엔/今天은 오늘이고
쭈어티엔/昨天은 어제인데
워 밍티엔 찌우 빤지아/我 明天 就搬家..................................하면
나 내일 이사간다 ,,,,모 그런 말이었다.
이때 내가 가서 도와줄까하고 말하려면
야오 뿌야오 워 빵망?/要不要 我幇忙?하면 되는데
글자그대로 해석하면 나의 도움이 필요하니 ...............................모 이런 말이었다.
야오 뿌야오/要不要.........................는 필요하니 필요않하니 그런말이고
빵망/幇忙은 돕다는 말
도와달라고 하고싶으면
워야오 니더빵망/我要니的幇忙
하면 나는 너의 도움이 필요해 .........................하는 말이 되었다.
다른 말로는
칭빵망 /請幇忙.......................해도
도와주세요................라는 말인데
만약에 도움이 필요없다면
니찌우 벙 꾸어 라이 러............................하면
올 필요가 없어 또는 오지 않아도 돼 모 이런 말이었다.
*벙꾸어라이는 올 필요가 없다는 말이었다.
'왕초보 중국어 2010' 카테고리의 다른 글
왕초보 중국어 2010/니 이띵 야오 라이 아 (0) | 2010.08.13 |
---|---|
왕초보 중국어 2010/ 워 이징 찌아오 러 빤지아꽁스 (0) | 2010.08.12 |
왕초보 중국어 2010/ 비에 티 러 (0) | 2010.08.10 |
왕초보 중국어 2010/티엔 리양 러 마 (0) | 2010.08.09 |
왕초보 중국어 2010/ 비에왕러 (0) | 2010.08.07 |