왕초보 중국어 2010/75
니 시환 선머양더런? /
너 어떤 사람 좋아하니
좋아하다 또는 즐기다 할 때
중국사람들은 시환/喜歡이라는 단어를 사용하였다.
환은 간자체라 우리와 조금 달랐는데
시환/喜歡은 동사로도 쓰이고 형용사로도 쓰였다.
선머................는 여러번 나왔는데
무슨 (WHAT)또는 무엇 이란 뜻인데
선머양.................하면 무슨 스타일 또는 어떤 모습 이란 뜻이었다.
*양은 어떤 형태를 가리켰는데
해서 선머양더런 하면 어떤 형태의 사람 이란 뜻으로
더/的.................의
런/人 사람이니까
모아보면
니 시환 선머양더런? ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,하면
넌 어떤 사람을 좋아하니 또는
당신은 어떤 스타일의 사람을 좋아합니까 하는 그런 말이되었다.
한데 시환/喜歡과 비슷한 말로는
아이하오/愛好라는 말이 있었다.
아이하오/愛好는 취미란 말도 있지만
즐기다 또는 애호하다 라는 말도 있었다.
해서 동사로 쓸땐 시환이나 아이하오는 어느 것이나 지 알아서 쓰면 되었지만
명사적 용법(명사나 보어나 목적어 등)으로 쓸 때
아이하오/愛好 는 그 자체만으로 목적어로 쓸 수 있지만 시환/喜歡은 쓸 수가 없었다.
반면 시환/喜歡은 사람을 목적어로 둘 수 있었지만
아이하오/愛好는 사람을 목적어로 둘 순 없었다.
예를들면
난 그녀를 줄곧 남몰래 좋아했다할때
워 이지 안안떠 시환 타/我一直暗暗地喜歡女也,,,,,,,,,,,,,,,,,하면
난 그녀를 줄곧 남몰래 좋아했어 라는 말이되는데
이때 단어를 보면
*워/我 나
이지/一直 똑바로 ,곧바로, 줄곧
안안떠/暗暗地 암암리에 ,남몰래
*글자그대로 보면 어두운데서니까
남몰래 ............또는 암암리에 라는 뜻으로 재네들은 이해했다.
시환/喜歡 좋아하다
타/女也 그 녀 , 그 여자
한데
시환/喜歡 대신에
아이하오/愛好를 넣어서
워 이지 안안떠 아이하오 타/我一直暗暗地愛好女也하면 틀린다는 말이다.
니 시환 선머양더런?/너 어떤 사람 좋아하니
'왕초보 중국어 2010' 카테고리의 다른 글
왕초보 중국어 2010/ 타 스 워더 신아이런 (0) | 2010.03.22 |
---|---|
왕초보 중국어 2010/ 찐티엔 워 샹 칭커 , 니 망 뿌망 (0) | 2010.03.21 |
왕초보 중국어 2010/ 쭈이진아, 성이쩐부추오 (0) | 2010.03.19 |
왕초보 중국어 2010/니칸 와이미엔 티엔치 뚜어하오 아 (0) | 2010.03.18 |
왕초보 중국어 2010/타 스 워 더 칭런 (0) | 2010.03.17 |