영어나라 1000

엄마도 영어해 17/Honey, what are you doing ?

커피앤레인 2010. 9. 8. 17:15

 

엄마도 영어해 /17

 

 

Honey, what are you doing?

자기야 , 모해 ?

 

 

 

영어는 자꾸 씨부리면 자연히 더 많이 빨리 늘었다.

한데 언제부터인가

 내 블로그에 10대 20대가 꽤 많이 들락날락 했는데

공부하러 오는걸까

암튼 전체 약 30%는 이들 차지였는데

 

 

오늘 본문도 역시 익히 아는 말이기 때문에

늘 입에 달고 다니길 바란다.

자기야 모해 ? 할 때

영어로 하면

하니, 왓 아 유 두잉(실제로 말하다보면 하니 , 왓아류두잉,,,,,,,,,,,처럼 들렸다)

Honey, what are you doing?......................하면

그보다 더 멋진 말이 없을께다.

 

 

하니/honey 는 원래 벌꿀. 꿀 이란 뜻인데

회화체에서는 애인 , 또는 사랑하는 사람 . 귀여운 사람 으로 사용되었고

왓/what 무엇, 또는 무슨

아/are 이다. 또는 있다

유/you 너 또는 당신

do/ 뭘 ,하다는 뜻

한데 

아 두잉/are doing ....................하면 뭘 .....하고 있다는 현재진행형이 되었다.

 

 

해서 모아보면

하니 , 왓 아 유 두잉,,,,,,,,,,하면  여보야 , 당신 모해?

또는 자기야, 모하고 있어요 ? 모 그런 말이었다.

 

 

끝에

나우/now 지금,,,,,,,,,,,,,,,을 하나 덧붙이면

하니, 왓 아 유 두잉 나우/Honey, what are you doing now?....하면

여보 , 지금 모해?

자기야, 지금 모하고 있어요? 모 그런 말이었다.