엄마도 영어해 /35
I'm dying to quit this job!
이 일 때러 치우고 싶어 죽겠다.
언 뇨자가 보스가 너무 까탈스러워
때려 치우고 싶다고 하소연을 했다.
한데 이때 우리 말 처럼 영어로
,,,,,,,,,,하기 싫어 죽겠다는 표현이 바로
아임 다잉 투.............../I'm dying to 이었다.
만일에 그 여자처럼
이 일 그만두고 싶어 죽겠다면
퀴트 디스 잡/quit this job만 뒤에 살짝 덧붙이면 되는데
해서 모아보면
아임 다잉 투 퀴트 디스 잡/I'm dying to quit this job.하면
이 일 때려 치우고 싶어 죽겠어 .하는 말이 되었다.
만약에 잠을 자고 싶어 미치겠어 하려면
아임 다잉 포 섬 슬리프/I'm dying for some sleep. 하면 되는데
아임 다잉 투 /I'm dying to 대신에
아임 다임 포/I'm dying for...................하고 쓴 것은
슬리프/sleep 동사일땐 잠자다. 명사일땐 잠.인데
여기서는 명사로 쓰였기 때문에 전치사 투 /to 대신에
포/for가 들어왔는데
섬 슬리프/some sleep하면 얼마간의 잠을 말했다.
만약에 얼마간 이라는 섬/some 이 없다면
영원히 잔다는 뉘앙스로 들리겠지.
해서
.....해서 미치겠다 하거나 .....해서 죽고 싶다고 말하고 싶으면
아임 다잉 투/I'm dying to +동사 로 하거나 아니면
아임 다잉 포/I'm dying for+명사로 하면
아주 멋진 말이 되었다.
한데 이 아임다잉 투 또는 아임 다잉 포는
아이 원트 투/I want to..................하고 싶다는 말보다
훨 강한 표현인데
만약에 그녀와 뽀뽀 하고 싶다면
아이 원트 투 (또는 워너.) 키쓰 허/I want to kiss her. 하면 되었는데
그보다 더 찐하게
그녀와 키쓰하고 싶어 미치겠다(죽겠다)하려면
아임 다잉 투 키쓰 허/I'm dying to kiss her. 하면 되었다.
*다잉/dying은 다이/die 죽다의 현재분사형으로
비 다잉 포/be dying for 또는 비 다잉 투/be dying to do.......................하면
간절히 바라다.또는 애타다 모 그런 뜻이었다.
'영어나라 1000' 카테고리의 다른 글
엄마도 영어해 37/ Go straight on (0) | 2010.10.09 |
---|---|
엄마도 영어해 36/What's for dinner? (0) | 2010.10.08 |
엄마도 영어해 34/ I want to have a break. (0) | 2010.10.06 |
엄마도 영어해 33/ Any flight on Monday morning? (0) | 2010.10.05 |
엄마도 영어해 32/ How far is it? (0) | 2010.10.04 |