왕초보 중국어 2010

왕초보 중국어 2010/시에시에 니아!

커피앤레인 2010. 11. 2. 13:55

 

왕초보 중국어 2010/236

 

 

시에시에 니아!

謝謝 니阿!

고맙네 !

 

 

 

젊은이가 나이든 분의 짐을 들어줄 때

고맙네! 또는 자네 고마워!하는 말이

시에시에(세세) 니아!/謝謝니!였다.

여기 아/口阿는 그리 큰 의미는 없고

말을 부드럽게 할 때 잘 쓰는 말로

쉬(스)아/是口我.....................그래.

할 때도 스(쉬)是.......다음에 아/口我 를 붙여

보다 정감있게 그렇게 말했다.

 

 

젊은이가 답하길

닌 비에커취/닌別客氣 /별말씀을요........................하면

닌/은 니의 존칭으로 당신이란 말이고

비에커취/別客氣는 사양하지마라 그런 말이었다.

 

 

할머니가 또 다시 말하길

니 지아(또는 지아리)여우 지 커우런 ? /니家(또는 家里)有지口人?하면

너희 집 몇 식구냐?하고 묻는 말인데

*지/ 몇.................이란 말로서

10 아래는 지......................10 이상이면 뚜어샤오/多少

 

 

 

젊은이가 답하길

이꽁 여우 쓰커우런/一共有四口人.하면

모두 4명입니다.......................라는 말이었다.

*이꽁/一共은  모두. 합해서 .

 

 

또우 여우 선머 런?/都有선머人?모두 누가 있는데 ?

빠아바.마아마 지에지에 허어 워/빠아바.마아마,姐姐和我/

아버지,어머니,누나 그리고 나 ..................입니다

*허어/和 그리고..............란 말

 

 

예문들1/

워 빠아바 쩐 하오!/我 빠아바 眞好! 하면 울아빠 정말 좋아!

워 마아마 쩐 하오!/我 마아마眞好!하면 울엄마 정말 좋아 ..............란 말이고

샤오왕더 빠아바 라이러/小王的빠아바來了................하면

. 왕군의 아빠 오셨네. 또는 왕군 아빠 오셨다 ,,,,,,,,,,,,,,,그런 말이었다. 

 

 

예문2/

*또우/都/모두, 다.

 

타먼 또우 쉬(스) 한꿔런/他們都是韓國人/그들은 모두 한국인이다

뚜이부취, 쩌 또우 쉬(스) 워 뿌하오/對不氣, 쩌都是我不好/

미안해, 이 모두가 내 잘못이야

*쩌/이것 ,이것은

*쩌 또우/이 모두, 이 모든것은

 

 

또우 치 띠엔 러/都7点了/ 벌써 일곱시네

워 야오 씨아빤 라/我要下班拉 /나는 퇴근해야겠다.

 

 

야오/要/해야한다. 할것이다 등등의 의미

씨아빤/下班 퇴근하다

라/口拉 어기조사 (러/了와 아/口阿의 합친 음으로 완료를 나타내는 러/了와

바꾸어 써도 무방하다)