Do you want to fly first class or economy?
1등칸입니까? 이카너미입니까?
비행기를 탈 때 1등칸과 이카너미칸은
대접도 달랐지만 돈도 그만큼 더 많이 들었다.
해서 대부분의 사람은 이카너미칸을 더 선호했는데
굳이
Do you want to fly........................를 하지 않고
First class or economy?해도 말이 통했다.
비행기를 예약할 때
여러가지 선택을 할 수 있는데
1등석은
First class 혹은 Coach라고 했고
그 다음이
Business class 혹은 Economy class였다.
그것도 저것도 않되면 그야말로 대기라는
Stand by 가 되었는데
그건 좌석이 나올 때 까지 기다려야한다는 표시였다.
First class는 ㅍ흐어슷 클랫스
Economy는 이카너미.............하고 발음하면 되는데
하나하나 발음 그대로 하면
두 유 원트 투 ㅍ흐라이 클래쓰 오어 이코노미.....이지만
미국식으로 발음하면
두유우안트 투 ㅍ훌라이/ㅍ흐어슷 클랫스 오우어 이카아너미..............................하면 되었고
이걸 좀 더 빨리 발음하면
두유완 투 ㅍ훌라이/ㅍ흐어슷 클랫스 오어 이카너미.
하면 되었는데
좀 더 빨리 하면
두유와나 ㅍ훌라이/ㅍ흐어스 클랫스 어 이카너미.이었다.
이때
클랫스 할 때 스는 올리고
이카너미 할 때 미는 내려야 했다.
원래
Economy..................란 단어는
절약또는 절약하는 일 /검소. 그런 뜻도 있고
경제/이재(理財)라는 뜻도 있었다.
해서 한 문장을 예로 든다면
In the long run,
it is an economy to buy good quality goods, even though they cost more.
긴 안목에서 보면 ,
비록 돈이 더 들더라도 품질 좋은 물건을 사는 것이 경제적이다. 라는 뜻이었다.
만약에
Economic........................하면
경제학의, 경제의, 경제상의 ,,,,,,,,,,,모 그런 뜻도 있고
경제적인 , 또는 실리적인 모 그런 뜻도 있었다.
Economical...........................하면
(돈/시간/ 상품 따위를) 절약하는, 낭비하지 않는.........모 그런 뜻이고
Economics.........................하면
단수취급하여
경제학. 또는 한나라의 경제 상태를 가리켰다.
만약에
Economize......................하면
경제적으로 쓰다. 절약하다 .
모 그런 뜻인데
해서
He economized by using buses instead of taking taxis.하면
그는 택시 대신 버스를 타며 돈을 절약했다.
모 그런 뜻인데 여기서 전치사 by는 자동차라는 수단을 통해서
이루어졌다는 것을 가리켰고
We must economize on light and fuel.은
우리는 전등과 연료를 절약해야 한다.는 그런 뜻이었다.
*economize on,,,,,,,,,,,은 절약하다. 경제적으로 쓰다는 뜻.
'영어가 재미있다' 카테고리의 다른 글
May I see your ticket? (0) | 2011.08.16 |
---|---|
Economy. And I would like a window seat. (0) | 2011.08.08 |
I would like to fly out on the 7th. (0) | 2011.08.04 |
Certainly, I can do that for you. (0) | 2011.08.02 |
I need to make a reservation. (0) | 2011.07.26 |