영어가 재미있다

May I see your ticket?

커피앤레인 2011. 8. 16. 20:44

 

 

 

May I see your ticket?

 

표 좀 보여주시겠어요?

 

 

 

뭘 보여달라고 상대에게 말할 땐

May라는 단어를 맨 앞에 놓은 다음 

순서에 따라 

I see your ticket.(나는 너의 티깃(표)을 본다)넣으면

표 좀 보여주시겠어요? 모 그런 말이 되었다.

 

 

May는 5월이라는 뜻도 있지만

조동사로 쓰이면 여러가지 뜻이 있었다.

첫번째가 가능성 또는 개연성을 나타내었다.

예를 들면 

That may or may not be true. 하면

그것은 사실 일 수도 아닐 수도 있다 . 그런 뜻이었고

He may have missed  his train. 하면

그는 기차를 놓쳤을게다.라는 뜻인데

달리 표현하면

Perhaps he has missed his train.

아마 그는 기차를 놓쳤을게다. 모 그런 뜻이었다.

 

 

두번째는

허락을 나타내거나 청하는데 쓰이는데

May 와 같은 말로 Might도 있는데

Might는 May 보다 더 망설임을 나타내었다.

 

 

예를 들면

May I come in? 하면

들어가도 되겠습니까? 하는 말인데

만약에

Might I make a suggestion?하면

한마디 제의를 드려도 되겠습니까? 그런 말이었다.

 

 

세번째로

불확실성이나 반문 또는 놀람을 나타내었는데

 

Well, who may you be?

글세, 누구시죠? 누구시더라? 모 그런 뜻이고

How old may (또는 might)she be?하면

그녀가 몇살이지 ? 라는 뜻이었다.

 

네번째는

well과 함께 써서 당연함을 나타내었다.

You may well say so.

네가 그런 말 할만도 하군. 이란 뜻이고

We may as well stay where we are.는

우리는 이곳에 머무는게 좋겠다.

모 그런 뜻이었다.

 

 

다섯번째는

소원이나 희망을 나타내었는데

May you both be happy.하면

두분의 행복을 바랍니다. 모그런 뜻이었는데

 

 

여섯번째는

요구를 표시했다.

예를 들면

You might do me a favor.하면

너 나 좀 봐줘! 모 그런 뜻인데

 

 

일곱번째는

목적을 나타낼 때나 

또는 바램(wish)나 두려움(fear)따위의 단어 뒤에 쓰였는데

예를 들면

He died so that others might live.하면

그는 다른 사람을 살리려고 죽었다.는 뜻이고

다른 예를 하나 더 들면

I'm afraid the news may be true.하면

그 소식이 사실일까 두렵다.모 그런 뜻이었다.

 

 

 

May I see your ticket?

메이 아이 씨 유어 티겟트.에서

 

 

May를 빼 버리면

I see your ticket.만 남는데

글자그대로

나는 너의 표를 본다.

그런 뜻이었다.

한데  

그 앞에 May를 붙이면

May I see you ticket?

표 좀 보여주시겠어요?

모 그런 뜻이었다.

 

 

이걸 미국식으로 표현하면

메아이/씨 유어/티킷?인데

 

조금 더 빨리하면

메아이/씨유어/티킷?이고

 

 

이걸 더 빨리 발음하면

메아이/씨여/티낏?이 되었다.