영어가 재미있다

Will you be staying only one night?

커피앤레인 2011. 9. 5. 18:46

 

 

 

Will you be staying only one night?

 

 

하룻밤만 주무시나요?

 

 

 

여행을 할 때 몇 밤을 자느냐? 하는건

스케쥴에 따라 다 다르겠지만 좀 느긋하게 여행을 즐기려면

최소한 한곳에서 2박3일이나 3박4일 정도 머무는게 제일 이상적이었다.

 

 

해서 Front에서

하룻밤만 주무시나요? 하고 묻게 마련인데

이때 쓰는 말이

Will you be staying..................

only one night?였다.

 

 

Will you be staying...................은

머물 것이냐 ? 또는 주무실거냐? 모 이런 말인데

이걸 외울때는

굳이 골 싸매지 말고

 

 

Will만 맨 앞에 놓고

그 다음은 서술문 그대로

you be staying.........................하고

그 다음에

하루밤만 이니까

only one night.를 집어넣으면  되었다.

 

이걸 글자그대로 읽으면

Will you be staying only one night?

윌 유 비 스테잉 온리 원 나이트...........이지만

 

 

미국식으로 천천히 발음하면

윌유비 스떼잉/온(을)리/원 느아잇?이고

 

좀 더 빨리 발음하면

윌류비 스떼잉/ 온(을)리/원 느아잇?이고

 

더 빨리하면

월류비 스떼잉/온리/원 나잇?이었다.

 

 

이때 3일간 머물고 싶다면

No, I need to stay for 3 nights.

 

노, 아이 니드 투 스테이 ㅍ훠 뜨리 나잇스.

아니요 , 3일간 머물고 싶습니다.인데

 

 

이걸 미국식으로 천천히 발음하면

 

노오우 아이 니잇투/ 스떼이 ㅍ호우어 ㅎ 뜨우리 느아잇스.이었고

 

 

좀 더 빨리 발음하면

노우 아이 닛 터/스떼이 ㅍ호어 ㅎ뜨우리 느아잇스.이고

 

더 빨리 발음하면

노 아니러/스떼이 ㅍ훠 ㅎ뜨리 나잇스.였다.

 

 

*일반적으로 Stay는 스테이 이지만

조금만 빨리 발음하면 스떼이가 되었는데 비슷한 예로는

Sky역시 스까이/ Spy도 스빠이/Skate도 스께잇이 되었다.

 

 

참고로 Need to는 Have to 보다 약했지만 의무를 나타내었고

Need to를 빨리 발음하면

니다/ 혹은 니러가 되었는데 이건 T발음이 생략되기 때문이었다.

 

 

또 하나 참고로 알아둘 것은

비행기를 예약하거나 호텔을 예약할 땐

Reservation을 썼지만

사람과 약속할 땐,

예를 들어 사장이나 의사선생님과 약속을 할 땐

Appointment란 단어를 쓴다는걸 꼭 기억하길 바란다.

 

 

 

 

 

'영어가 재미있다' 카테고리의 다른 글

What night did you have reserved?  (0) 2011.09.14
Do you have a reservation?  (0) 2011.09.08
I'll be arriving January 3rd.  (0) 2011.09.03
All right,sir. For what night?  (0) 2011.09.01
I'd like to reserve a room, please.  (0) 2011.08.31